
建议配合以下Vicn四部曲汉化一同使用(译者相同):
Dac0da
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/139176
Vigilant(仅新增内容)
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/157383
Unslaad
https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/113238
GLEN-MORIL(Glenmoril):
本汉化项目基于Vicn发布的GLEN-MORIL日文原版esm,实在无法考证的名词,参考英文翻译esm【译者:Aelarr】,尽力避免日→英→中翻译惨案的同时,争取要错一起错;同时尽力避免翻译者自由创作与即兴发挥。
项目启动于2025年6月6日,完成于2025年11月10日,采用Paratranz平台协调配合名词:https://paratranz.cn/projects/12464,如果有对合作汉化感兴趣的朋友,请加入汉化同好群交流。
名词术语:
提供和光汉化名词,重光ANK名词双版本,感谢通用术语转化规则
由于译者主要维护的是和光名词版本,重光ANK版本由名词转化规则转化而来,高密度文本,例如书籍,也许会有多个名词按规则转化,可能会出现BUG,欢迎斧正。
《上古卷轴2:匕落》特有术语:
如无社区主流译名,参照B站UP:冬克斯魂不足
https://space.bilibili.com/1919578/article
《上古卷轴:Online》特有术语
如无社区主流译名,参考:A NEW ERA、丹莫图书馆
https://tesnea.blogspot.com/
https://anthus-valentine.lofter.com/
配套翻译:
Vicn发布于Blog的人物、故事设定以及攻略
模组中某些书籍的注释版、相关社区Lore文本翻译、相关讨论翻译
(译者翻译本模组,实质也是在了解相关的Lore与非官方文献,考虑到游玩时阅读文本的沉浸感,游戏书籍均未作注释)
模组简介:
Vicn四部曲的重头戏、上古卷轴晦涩Lore爱好者的天堂、全网最尊重MK和宫崎英高的上古卷轴模组作者,似乎连介绍也是多此一举。距离1.0版本至少还有0.97、0.98、0.99三个已确定内容的版本更新,想要等到完整版的朋友可以再憋一憋,祝您长寿。
网盘链接:
https://pan.baidu.com/s/1sIrpwYYi0S74M0BQqzAQaQ 提取码: NTSK
译者水平有限,翻译有不足之处请多多包涵,有错漏处欢迎于评论区反馈斧正。
译者名单:
初翻:lednight、千羽、凛夜、dimensionsher、GFLPPSH41、Nightsnackseb、
书籍初翻:Kanie17、andaqin、zqcing678、CTD114514
名词敲定、校对、润色:lednight、Nightsnackseb
外置大脑:LoReal
致谢:
Vicn
Aelarr——英文翻译
丹莫图书馆——书籍翻译底本
幽冥之杀戮石头——书籍翻译底本
A New Era——书籍翻译底本
DrFate1999——书籍翻译底本
更新日志
更新日志