Eric 贴吧有4.03的IF汉化资源,不过机翻貌似有不少,可以刷一下新版本的汉化自己凑合着用 https://tieba.baidu.com/p/9813207198?pn=3#152337175541l
julianccstar 链接: https://pan.baidu.com/s/1UqLQlSLWesC8U8GmXl7AfA 提取码: hhor --来自百度网盘超级会员v8的分享 汉化包括主档esp,和其他附件(只包括相比3.0.4有更新的) 主档汉化参考了楼上分享的大佬资源,多了一两百条对话,个人也是机翻润色,可能有瑕疵,多包涵。
julianccstar 我更新了4.0.8,之前和凯耶加入战友团有关的翻译里面有很多名词错翻,我顺便大致校对改正了一遍。 链接还是原来那个,里面多了一个文件夹。 另外附了一个DBVO的映射档,欢迎取用。
julianccstar 莉莉周 不能直接替换,要用翻译工具比如xTranslator去载入新的+参照旧的(也就是“刷”)。4.0.9.1添加了一些凯耶和路希亚(白漫城街头那个孤儿)的对话,我会找时间上传更新。
julianccstar 莉莉周 我刚刚说的是跨版本的情况(4.0.9.1不能用4.0.8主档去覆盖) 不过,我刚刚已经传上去了4.0.9.1的,可以重新进入我的分享页面看看,那个是可以直接替换进去的,其它没特别说明的都可以直接替换(有很多附件是大版本更新之前就在的,也就是那些大佬做的3.0.4包含的,一直沿用下来了,所以直接替换也没事)
julianccstar 莉莉周 我的分享不包含MCM的,我手上最早的MCM汉化也要追溯到之前大佬弄的3.0.3,我自己对MCM汉化没有需求,也不懂得怎么鼓捣这块,所以都是英文MCM将就着用。 我推测你的安装流程有些问题,千万别拿历史汉化版本的东西直接用mod工具覆盖新版本。 最近这玩意又搞了4.1.0更新,只是一些小修小补,我就没打算更了,因为每次安装都要FOMOD选一堆东西,然后刷新汉化,还是挺累人的。