- 已编辑
- #1
编号:1053 作者:天星
发布于2023-11-20 10:25:20,编辑于2024-07-28 01:11:51
简介
使用官方繁中转换为简体并修复官方错误翻译、未翻译内容和翻译bug的个人汉化
声明
不允许在任何平台上将MOD文件中的资产用于商业用途
允许转载
允许修改我的文件来改进它
允许将此文件转换到其他游戏上使用
允许你使用本文件中的任何资产制作其他mod
描述
因为不喜欢重光汉化的词条于是使用官方繁中转换为简体并修改部分错译(比如传了好多代一直没改的“你不是帮我的剑附魔了吗?”和“有酒和肉吗?”)以及未翻译的内容(比如Bone Wolf),还修改了官方翻译中的部分词条(比如诺德亡灵,金印武士刀)还有翻译bug(比如生存模式不显示食物饱食度,买不了马鞍),字体使用大学汉化的文泉驿微米黑字体(我本来想修改字体的,修改完发现有各种bug)
可能还有些东西遗落,如果后续发现了的话会修改。
因为使用的大学汉化的字库,这个汉化是支持龙语显示的,我暂时还没有修改这部分内容
重要更新:已支持龙语显示,虽然用的大学汉化的方式实现的,不过游戏中自带龙语显示,如果在字幕里使用龙语标签不知道能否正常显示
这是游戏自带的龙语标签 ****
现在支持1.6.1130版本的游戏界面,有人试验过,支持1.6.640版本
经过测试,1.6.1170可以正常使用
【注】可以用 @凯风快晴的【字体+个人修改版汉化】三款龙语显示字体,可正常显示大学/汤镬汉化对话中的龙语更改字体,支持龙语显示(使用时请直接覆盖到Data/interface文件夹中,只需要后缀名为.SWF的基于矢量的Flash动画文件,请不要把后缀名为.TXT的文本文件替换进去)
兼容性
支持特别版以及周年纪念版(因为现在的特别版和周年版的区别就是那个升级包)
因为使用1.6.640版本来汉化,可能不支持1.5.59版本
安装&卸载
安装
使用mod管理器安装
卸载
使用mod管理器卸载
文件
更新日志
更新日志
无
主要对本体、龙裔DLC、炉火DLC、黎明守卫DLC、圣徒与诱惑者、生存模式的部分内容进行修改
1:把本体,龙裔DLC,炉火DLC,黎明守卫DLC,圣徒与诱惑者、生存模式的部分转换遗落的地方进行了修改
2:修复了炉火DLC与宠物对话的翻译错误(关于宠物在房子内等待的内容)
3:修改了炉火DLC的水产养殖类的描述
4:碳烤修正为炭烤(碳字用于化学,炭烤才是烧烤)
5:奥丽瑞修改为奥瑞尔
6:风暴奴仆、寒霜奴仆、烈焰奴仆全部修改成侍灵(主要沿用4代的翻译)
1:修改Divine Crusader的词条,十字军改为圣战者(沿用4代的翻译)
2:天际、龙裔DLC和黎明守卫DLC显示龙语了,还改了部分翻译
3:修改了龙裔DLC的名词并把未转换的部分转换了(雄气母、雌气母、小气母改为公牛气母、长颈气母、气母幼崽)
4:更改了炉火未转换的部分词汇
5:更改了UPDATE里未更换的词汇
6:替代盔甲——兽人板甲替换了未转换的部分
7:修改了CC内容宠物部分未转换的词汇
1:skyrim.esm中“鍊”字转换成了简体,“併”字转换成了简体,补充了遗落的龙语,还有其他遗落的地方也转换完毕
修改名词亚龙人为阿尔贡人,修改虎人为卡吉特人
斯坦达尔的守夜人修改为斯坦达尔的警戒者
精力修改为耐力
希思特修改为希斯特
2:稀奇古玩:修改一个未转换词条
3:影裂:修改任务名称
4:蚀影:修改未转换部分
5:钓鱼:修改名词:虎人之戒修改成卡吉特之戒,巫师的指环修改未术士之戒,费纳斯特指环修改成菲纳斯特之戒,环境指环修改成环境之戒,导师的指环修改成导师之戒(沿用4代的翻译和大众认可的翻译)
6:哈塞朵其之杖:修改没有转换的部分
7:起因:修改没有转换的部分
8:龙裔:修改未转换的部分
9:黎明守卫:修改未转换的部分
10:Vigil Enforcer Armor Set:修改没有转换的部分
11:生存模式:重新翻译
12:修改了菜单的条目以及显示bug
1:Arcane Accessories:修改没有转换的内容
2:Vigil Enforcer Armor Set:修改没有转换的部分
3:Alternative Armors - Iron:修改没有转换的部分
4:Alternative Armors - Dwarven Plate:修改没有转换的部分
5:Alternative Armors - Daedric Mail:修改没有转换的部分,并更改装备的名字
6:Hendraheim、Tundra Homestead、Myrwatch、Bloodchill Manor:把遗落的名词修改一致
7:Dead Man's Dread、Nchuanthumz: Dwarven Home、Farming、Gallows Hall:修改没有转换的部分
8:黎明守卫:黑骷髅修改成暗黑骷髅
9:SKYRIM:修改未转换部分和名词不一致部分
- SKYRIM:修改未转换的部分,小烦统一为威克斯
- 天际的宠物:修改未转换的部分,小烦统一为威克斯
- 炉火:修改未转换部分
- 苦杯:修改名词,修改未转换的部分
- UPDATE:雪漫统一成白漫,修改未转换的部分
- 龙裔:修改未转换的部分
- 黎明守卫:修改未转换的部分,修改一个语句
- 黎明之牙与黄昏之牙:修改未转换的部分
- 钓鱼:修改未转换部分
- 银质盔甲:虎人修改为卡吉特人,补充没有翻译的《绯红匪帮》卷二
- 龙骨链甲:修改未转换的部分
- 钢制盔甲:修改未转换的部分
- 黑檀板甲,银质盔甲,魔族板甲,镶钉龙鳞甲、魔族链甲、兽人鳞甲、精灵狩猎甲、矮人链甲,矮人板甲:修改书以及强盗组织的名称—— 绯红匪帮 修改为 猩红短剑
- 圣徒与诱惑者:修改未转换的部分,虎人改为卡吉特人
- 黄金烙印:修改未转换的部分
- 魔族板甲:修改未转换的部分,虎人改为卡吉特人
- 气母皮革甲:统一了名词
- 血寒庄园:修改未转换的部分和名词
- 皮革甲:统一了名词,修改了未转换的部分
- 旅人统一为旅行者
- 更新了界面翻译
1. 新增了文件_ResourcePack.esl的翻译
2. 圣徒与诱惑者:补充了漏翻的词条,修改名词——丝塔达改为斯坦达(沿用4代翻译)
3. 黎明守卫、炉火:统一词条——天际省改为天际,修改未转换的词条
4. 龙裔:修改了未转换的部分词条
5. 影裂:修改了错误翻译
6. 调整界面文字
修复B社修复的武器数据bug的物品数据丢失的bug
1. 天际:统一名词:月石,月亮石,月光石统一为月长石。修改没有转换的部分。毛皮臂甲——毛皮护腕。修复一个对话翻译错误
2. Updata:修复多处翻译错误。
皮革护甲:把任务描述修改为与官方修改之后的描述一致,名词——绯红匪帮改为猩红匕首
钓鱼:修改没有转换的部分
已经修复官方MOD平台的字体了
UPDATE:重新调整翻译
谢尔格拉之杖:调整翻译文本
气母皮革:修改名词:疾速之靴——致盲疾速靴,修改部分名词
更新包:元素统一成侍灵,奴仆改为侍灵
天际:名词调整:空无一物改成空,补充没有翻译的龙语,修改没有转换的内容,修改部分内容,元素统一成侍灵,火奴改为火焰魔狼
龙裔:修改没有转换的内容,元素统一成侍灵
黎明守卫:元素统一成侍灵
暗影弓:修复没有转换的词条
宠物:修正名词,修改没有汉化的部分
黎明之牙与黄昏之牙:补全没有翻译的内容,修改名词
灰狐面具:修改部分内容
农耕:修改部分内容
哥布林:修改没有转换的部分
更新包:修复一处翻译问题
天际:修缮翻译问题
黎明守卫:修缮翻译问题
龙裔:修缮翻译问题,统一名词:裁决者——审判席
现在解决使用繁体中文打汉化补丁显示乱码问题
天际、龙裔、黎明守卫:修改没有转换的词条
天际:强化版的Flame Atronach、Frost Atronach和Storm Atronach,按字面翻译改成奴仆(原文、为Flame Thrall、Frost Thrall和Storm Thrall)
天际:修改帕图纳克斯的对话龙语
游戏界面:修改错误单词
法杖:Atronach统一为侍灵,螃蟹人修改为蟹灵(沿用上古卷轴传奇的官方翻译),修改未转换的词条
稀世珍品:螃蟹人蜡修改为蟹灵蜡,拙人克星修改为粗祸根(沿用老版本的滚3汉化)
天际:修改名词:伐莫族改为伐莫,修改自然的赐福任务中的两处对话,修改几处翻译错误,威木省改为瓦伦森林
黎明守卫:修改名词:伐莫族统一为伐莫,补充龙语,暗洞山穴修改为 幽暗洞穴,暗洞墓穴改为幽暗墓穴
龙裔:Hulking Draugr由重吨尸鬼改为笨重的尸鬼
死灵魔法书:补充翻译
天际:修复部分翻译错误,修改名词:议战壁垒废墟改为兰维格的斋戒处,苦闷之牙废墟改为厄金坦德,精灵之牙改为奥夫坦德,树皮遗址改为祖伏特,龙舌兰要塞改为阿莫尔堡垒,紫杉镇改为伊瓦尔镇,smelter从熔炉修改为冶炼炉以区分Forge,格兰尼特山修改为花岗岩山,潜山之墓修改为希尔古恩德坟墓,将Goldenrock Mine的金矿的错误翻译修改为金岩矿坑,斯坦德尔修改为斯坦达尔(锻莫废墟音译更准确些,议战壁垒废墟的原文为Rannveig's Fast,紫衫镇的原名是Ivarstead对应洛利克镇,格兰尼特山的原名为Granite Hill,潜山之墓的原名为Hillgrund's Tomb其中Hillgrund为人名)
黎明守卫:修复部分翻译错误
稀世珍品:眼盲观察者之眼修改为失明监视之眼,窒息莓修改为山楸莓,康梅修改为异莓,腐败的凝结物修改为凝结的腐败物,魔族丝修改为魔族蛛丝,魔鳄牙修改为魔鳄兽的牙(原本想修改为迪德拉斯的牙),鞘翅脓水修改为鞘翅脓浆,瑕疵瓦尔拉石修改为有瑕疵的瓦尔拉石, 火焰茎修改为真菌茎(原名为Fungus Stalk,这是错误翻译)饥饿之舌修改为饿鬼的舌头,外蕈修改为外部菌丝,红水草鳔修改为红水草气囊,蛞蝓蛙皂修改为蛞蝓人皂, 虚无精华修改为虚空精华,观察者之眼修改为监视之眼(很多都是前作的汉化组们的翻译)
审判席的幽灵:修改人名:健郎改为肯罗
矮人链甲:补充翻译
起因:尸鬼改成尸妖(原文为Wight)
更新包:修改CC内容描述,修改没有转换的词条
天际:修改没有转换的词条,修改错误翻译,Satchel从行囊修改为挎包
黎明守卫:修改没有转换的词条
龙裔:修改没有转换的词条,修改错误翻译
圣徒与诱惑者:修改没有转换的词条,修改名词:吉格拉格之剑修改为杰格拉格之剑
黑檀岩板甲:修改任务名称
兽人鳞甲:补充没有翻译的内容
魔族链甲:补充内有翻译的内容,修改错误翻译
天际宠物:修改错误翻译
哈塞朵其法杖:修改没有转换的内容,修改错误翻译
法术骑士护甲:修改没有转换的内容,补充没有翻译的内容
游戏界面:修改两处CREATION的翻译:updated从已更新修改为可更新,banner从横幅修改为广告
天际:修改神符的翻译,和一些翻译问题(tongues这个词好难翻译,这个词既可以指“舌头”,又可以指“语言”(tongue)的复数,我这里用“舌头”算了)
龙裔和黎明守卫:修改一些翻译问题
天际:修改神符的翻译,修改任务“安息”的描述,修改任务“黎明崛起”的描述,修改任务“风暴崛起”的描述,修改名词:天空磨坊(anga's mill)修改为安加木材厂,修改部分错误的对话翻译
龙裔:修改部分对话和任务描述
铁制板甲:修改未转换的内容,修改书信的部分内容
灰狐面具:修改书信的部分内容,修改未转换的内容
钓鱼:修改任务“Spirits Away”的翻译以及描述,修改名词鮨鲉鱼(Scorpion Fish)改为鲉鱼,泥沼蟹幼蟹修改为幼年泥沼蟹,隐鱼(Pearlfish)改为珍珠鱼,书名 精通钓鱼之技(Fishing Mastery)改为钓鱼高手,修改任务Crustacean Extermination的名字和任务描述,有关泥沼蟹攻击的信(Letter on Mudcrab Attacks)修改为关于泥沼蟹袭击的信
营地:修改名词:庇护(Shelter)修改为庇护处,修改两句提示语
骨狼:修改信件:忧心的仰慕者来信和信件落款修改为波盖尔·熊爪,修改任务描述,修改死灵术士的日志
混乱之臂:补充没有翻译的内容
恩川图姆兹:补充缺失的翻译
统一名词:客栈改为旅店,修改精力为耐力,生命力修改为生命
修改未转换的内容
天际:修改词条:尸妖君主修改为尸鬼幽魂领主,尸鬼灾祸君主修改为尸鬼灾祸领主,修正沉默之舌任务的描述,沃伦鲁德石冢修改为沃伦鲁德先古石冢,仪式长剑修改为仪式剑,修改月光下的再会任务中的部分对话,松动的滴水嘴改为松动的滴水兽
内战冠军:修改信件内容
遗忘的季节:绿春谐廊(Spring's Symphony)修改为春之交响曲,热夏管室(Summer's Chords)修改为夏之和弦,秋收钟房(Autumn's Bells)修改为秋之钟声,严冬洞穴(Winter's Chimes)修改为冬之风铃,修改信件翻译,天候操纵蛛(the Sky Orchestrator)修改为天空演奏家
天际:修正对话翻译,一些提示语修改,修改书籍《梭默档案:乌弗瑞克风暴斗篷》的内容描述,修改名词:维农宝石(Weynon Stones)修改为维农石阵,勇士之石(The Warrior Stone)修改为战士之石
影足圣所:修正Right Eye of the Falmer的翻译
遗忘的季节:修改名词:微光红小麦(Glowing Red Wheat)改为炽红小麦,白色霉菌小麦(White Molded Wheat)改为白模小麦,橘色硬壳小麦(Orange-Encrusted Wheat)修改为橘壳小麦,变色小麦(Off-Color Wheat)修改为异色小麦,病态绿小麦(Sickly Green Wheat)修改为病绿小麦。寒霜元素,火焰元素统一名词,还有一部分文本和任务修正
魔族(Daedra)修改为迪德拉,魔神(Daedric Lord)改为迪德拉君主,魔神器(Daedric artifact)改为迪德拉神器,书名《创世神与外来神》修改为《伊德拉与迪德拉》,魔神(daedric prince)改为迪德拉君主
关于daedra的译名,其实我很早就想改掉这个错误翻译了,但这个译名用了很久,不过经过我长时间的思索,最终决定修改。因为魔族这个译名有很强大的误导性,因为并不是所有的迪德拉都是邪恶的,而且所谓的daedra是指没有参加创世的神,在《创世神与外来神》(现已修正为《伊德拉与迪德拉》)中就有提到。
修改对话错误
新增名词转换规则(将本汉化的名词转为ANK名词,只有本体、龙裔DLC、黎明守卫DLC以及炉火DLC
游戏菜单:修复一个漏翻问题
天际:修改对话翻译错误,补充龙语对话,修改任务凯娜的神圣试炼,艰难的回答,蒂贝拉之心,千方百计,恐惧之屋,遏制措施,死亡的味道,消灭黑暗兄弟会!奥杜因之墙的任务描述
黎明守卫:修改对话错误翻译,补充龙语对话
更新包:修改CC描述
天际:修正吃掉炼金材料后发现魔法效果的描述,修改对话翻译
宠物:修正魔法效果和名称描述相反的问题
法杖:修正法杖名字
更新包:修改CC描述
天际:修改部分对话
炉火:修正向管家购买牲畜的对话问题
龙裔:修正龙吼“龙魂觉醒”第一段龙语显示方框的问题
黎明守卫:修改龙吼的龙语名词描述
更新包:修改CC描述,修改游戏加载菜单名词,修改让小孩入住的对话
桑德与死灵守卫:修改装备名词,以及部分描述,补充没有翻译的地名
死灵法师包:修正地名
游戏界面:统一名词
更新包:修改一些界面描述,修正驹马之石的法术效果描述
天际:修改部分对话错误,修正名词:鸡胸肉(Pheasant Breast)修正为野鸡胸肉,修正退出炼金界面的描述,修正部分法术的描述
亡灵法师包:骷髅勇士(Skeleton Champion)修改为骷髅冠军,修正骷髅冠军的法术效果描述
还有一些杂七杂八的修正
天际:修正路坎关于龙爪的对话,第一课中与托夫迪尔的对话,弃誓者的阴谋任务的对话,奥瑞库尔的任务对话,开门时门被挡住的提示,还有一些杂项对话的修正,修正名词:卫兵萨瑞克(Guardian Saerek)修改为守护者萨瑞克,卫兵托斯滕(Guardian Torsten)修改为守护者托斯滕,武器古诺德统一为古代诺德
Necromantic Grimoire:骷髅冠军还原成骷髅勇士
The Cause:修改书信内容